[Reading] ➿ The Master of Petersburg ➶ J.M. Coetzee – Varanus.us

The Master of PetersburgJ.M Coetzee, Laureat Al Premiului Nobel 2003 Pentru Literatura, Si Fiodor Dostoievski, Unul Dintre Cei Mai Mari Scriitori Ai Lumii Ce Au In Comun Un Roman, Maestrul Din Petersburg, Scris De Primul Despre Viata Celui De Al Doilea.Dostoievski, Cel Pe Care Il Cunoastem Filtrat Printr O Sensibilitate Contemporana, Este Aparent Un Antierou Un Barbat Intre Doua Varste, Care Si A Pierdut Credintele Tineretii Si Se Indreapta Cu Pasi Repezi Spre Ruina Trupeasca Si Spirituala Tocmai Acest Barbat Isi Asuma Insa Elucidarea Unui Mister Cumplit, Pe O Veche Schema A Datoriei Si Paricidului Simbolic Moartea Fiului Sau Vitreg, Pavel Intr O Rusie Violenta Si Opresiva, Aflata In Pragul Revolutiei, Dostoievski Gaseste Printre Hartiile Fiului Sau O Lista Neagra, Ceea Ce Confirma Asocierea Lui Pavel Cu Gruparea Anarhista Razbunarea Poporului, Condusa De Oportunistul Nechaev, Chiar Posibilul Ucigas Un Bildungsroman Care Se Deruleaza In Sens Invers, Maestrul Din Petersburg Urmareste Traseul Psihologic Al Scriitorului Care, Pe Fondul Unei Stranii Si Contorsionate Povesti De Dragoste Tarzii, Isi Descopera Fiul Prezent Prin Absenta Revelatia Din Final, Cand Dostoievski Se Vede Reflectat In Ochii Fiului Sau Prin Intermediul Unor Scurte Povestiri Ale Acestuia Pe Tema Paricidului, Pune Coroana De Spini Pe Fruntea Unei Civilizatii Aflate In Pragul Descompunerii Romanul Lui Coetzee Lanseaza Intrebari Despre Constiinta, Luciditate Si Suferinta Intr Un Stil Nuantat, Deloc Emfatic, Chiar Daca Sunt Filtrate Prin Mai Multe Secole Literare, Fiecare Cu Raspunsurile Lui.

    10 thoughts on “[Reading] ➿ The Master of Petersburg ➶ J.M. Coetzee – Varanus.us


  1. says:

    Desde que tuvo noticias de muerte de su hijo, en l ha ido menguando algo que considera firmeza Soy yo el que est muerto, piensa mejor dicho, yo he muerto, pero mi muerte no termin de llegar He le do este libro por segunda vez confirmando una serie de realidades acerca de J M Coetzee En primer lugar recordando que fue galardonado con el Premio Nobel de Literatura en 2003 En segundo t rmino que se nota por qu se lo dieron Por ltimo, que su narrativa es din mica y convincente, ya que por momentos Coetzee nos sumerge, ya a partir de la primeras p ginas en la vida desesperada de un Dostoievski autoexiliado en Petersburgo que busca obsesionadamente las razones de la muerte de su hijastro Pavel.Si bien el hijastro de Dostoievski muri de causas naturales Pabel era el hijo de su hermano , Coetzee reelabora el tema para adecuarlo a su novela, un libro que disfrut mucho y en donde Coetzee nos muestra c mo pudo influir la psiquis de Dostoievski para la creaci n de sus personajes.Adem s de estos temas, Coetzee mezcla lo ficciona...


  2. says:

    Imaginary MemoirsThe first person narrator of The Master of Petersburg is Coetzee s imagining of Fyodor Dostoyevsky as he might have been in October, 1869, immediately before he started writing his third novel, Demons.The Master is living in Dresden, when he is summoned back to St Petersburg after the sudden death of his stepson, Pavel Isaev, on 12 October.He soon begins to inhabit Pavel s lodgings, haunts and psyche in an attempt to comprehend their shared life and fate and to solve the mystery of his cause of death suicide or murder, and if the latter, by whom The police or his insurrectionary acquaintances.The relationship between the Master and Pavel hasn t always been amicable The Master s journey is designed not just to learn about Pavel, but to reconcile the two of them, albeit too late to make any difference during his lifetime His immediate goal is to recover Pavel s private papers, which have been confiscated by the police Just as the Master learns things about his stepson, he learns what Pavel thought of him, as well as learning about himself by way of introspection.I haven t read any of the biographies of Dostoyevsky, but there appear to be some parallels with actual events in Dostoyevsky s life in the lead up to 1869 However, this is not the point of the novel to record actu...


  3. says:

    Cheguei a O Mestre de Petersburgo 1994 quando procurava livros sobre S o Petersburgo, tendo me surpreendendo imenso com a descoberta, pois um livro sobre um dos maiores expoentes da literatura escrito por outro grande escritor, entretanto nobilizado, s poderia ser uma grande obra N o posso dizer que tenha ido al m do que conhecia de ambos, mas tamb m n o desiludiu propriamente Senti mais Dostoi vski, apesar de escrito por Coetzee em jeito expiat rio, mas isso provavelmente deve se mais ao facto de conhecer melhor a obra de Dostoi vski.O texto fala nos de um Dostoi vski que volta a S o Petersburgo, estando a viver em Dresden, para dar conta do funeral do seu enteado, Pavel enteado verdadeiro A morte do enteado acaba por estar ligada imaginado por Coetzee a alguns personagens revolucion rios reais Sergey Nechayev , conhecidos da hist ria da R ssia e dos livros de Dostoi vski principalmente Dem nios Passamos assim algumas semanas na companhia do escritor enquanto este deambula pela cidade na tentativa de compreender o que ter acontecido ao seu enteado ao mesmo tempo que vai lidando com os seus dem nios internos.Este resumo da trama torna se imensamente relevante j que ele responde resposta porque Coetzee 1940 escreve...


  4. says:

    Strokes of a Paintbrush Coetzee s Narrative Strokes J.M Coetzee s descriptive tool appears to be like a paintbrush or so it seems.The deeply rooted thought penetrating narrative is elegant in its indulgence, poetic in its expression, vivid in its portrayal, as it attempts to give form to a whirlpool of thoughts that glide restlessly inside the unstable mind of a genius The wordings themselves become an efficient descriptive tool like that of a paintbrush, maneuvered by the painter s dexterous hand, as it dips unto the pastel of colors, abruptly swishing in the air and unto the white canvas as the strokes themselves insidiously capture a particular moment in vivid picture So, in a way, Coetzee s searing technique tries to encapsulate Dostoevsky s wandering thoughts, in parallel to the painter s ardent desire to freeze an image that lurks inside his head.Coetzee s treatment of what goes on inside Dostoevsky s consciousness is unobstructed, like a wild river that gushes unstoppable strong currents, he lets the flow of thoughts wade in one point as it rushes immediately to an unrelated point capturing the unpredictable essence of Dostoevsky s fluttering thoughts as it tries to deduce from reason to quench his own thirst for an elusive und...


  5. says:

    Disappointingly often, I find that people tend to confuse the views of fictional characters created by an author with the views of the author him or herself I think that s the heart of my problem with this novel, The Master of Petersburg It s not that this is a bad book, either Coetzee is a marvelous writer, and at times managed to truly enrapture me in the plot and in his characters So I suppose I am objecting to this work on principle Coetzee understands what makes a compelling read conflicted characters, ambiguous motives, intrigue, and, yes, a few sexy scenes So it s a bit befuddling to me how thoroughly he fails to understand Dostoyevsky As I said before, I think it s a matter of Coetzee taking the words of some of Dostoyevsky s negative, tortured characters, and imposing their opinions on their author, equating them to become one and the same Coetzee s Dostoyevsky is so troubled as to be utterly useless as a character, and his actions make less and less sense with each turn of the page Of course, The Master of Petersburg is meant to be completely fictional none of these events actually occurred in Dostoyevsky s life but Coetzee s view of the Russian novelist is such a departure from the reality that he should have simply made up his own main character instead In a few places, I did begin to see glimmers of a believable Dostoyevsky Coetzee triumphs in describing Dostoyevsky s secret and obsessive shame over his epilepsy, and the...


  6. says:

    There s not really a lot of room for silliness in this review, not that Coetzee tends to lend himself to anything other than seriousness in general Noted nepotistic asshole Martin Amis famously said that Coetzee s entire corpus was predicated on transmitting absolutely no pleasure Sorry, Marty, but there is a distinct difference between you and JM he can actually fucking write, and you have been reduced to a sound bite and a footnote to literature that is already in the process of being forgotten Should one feel that all books need necessarily provide pleasure by whatever litmus Amis chose to define the parameters, count me out I don t have enough fingers or toes to even provide a reasonable estimate of the number of books that I love that provided, oh, I don t know, intellectual fucking stimulation before pleasure Call me kooky.The only thing I want to add here is a bit of context for this loveliest of books In case anyone decides to read or revisit based on this review, it gives enormous dimensionality to bear in mind that Coetzee s own son died not long before he wrote it Thus, Dostoyevsky s fictional dealing with his son s death is very much a cathartic experience for the writer FMD s own son outlived him The repeated motif of the son falling is excruciating when you bear in mind that JMC s son fell to his own death in an accident Hey, I just realized that JM Coetzee initialized looks like ...


  7. says:

    3,5 , , , , , .


  8. says:

    Il compito che mi stato affidato serbare nel cuore e mettere insieme le disiecta membra Poeta, suonatore di lira, incantatore, signore della resurrezione, questo il mio compito E la verit Spalle rigide e curve su una scrivania e il dolore di un cuore che batte lentamente Un cuore di tartaruga Sono arrivato troppo tardi per sollevare il coperchio del sepolcro, troppo tardi per baciarti la fronte fredda e liscia Se la mie labbra, sensibili come i polpastrelli di un cieco, avessero potuto sfiorarti almeno una volta, non avresti lasciato il mondo con quel rancore per me Ma te ne sei andato via, col nome di Isaev e io, vecchio uomo, vecchio pellegrino, resto qui, ti seguo a distanza, inseguo un ombra viola sul grigio, un eco.Coetzee capace di immedesimarsi veramente nei suoi personaggi Lo ha fatto con Elizabeth Costello e con la protagonista di Nel cuore del paese E lo ha fatto anche con Dostoevskij, che non un semplice fantoccio creato dalla mente dell autore, bens un vero e proprio essere umano, reale, che ha vissuto Coetzee gli d voce, ed una voce che sembra presa direttamente dai romanzi di F dor Ci sono il ritmo delle frasi, la frenesia delle parole o la lentezza dei pensieri, il tono bituminoso dei testi, le numerose discussioni con il s Eppure, il tutto mi parso un po lento, all inizio Forse proprio perch Coetzee riuscito a rendere i modi di Dostoevskij Ci mi ha rallentato Mi immaginavo i giochi di parole e i continui rivolg...


  9. says:

    In questo romanzo, Dostoevskij fa ritorno a San Pietroburgo da Dresda, dove fuggito dai creditori Il suo precipitoso e clandestino ritorno dovuto alla morte misteriosa del figliastro Pavel, e molto ruota intorno a quel figlio amato anche se non generato da lui, un figlio forse non conosciuto quanto credeva, e ormai perduto.Dostoesvskij aveva davvero un figliastro di nome Pavel, ma questi non mor gli sopravvisse, anzi Il figlio di Coetzee per mor , e io mi domando quanto di questo lutto, di questo dolore, l autore abbia riversato nelle pagine del libro in certi momenti mi sembrato tanto intimo il suo mettersi a nudo, da mettermi un po a disagio, come se stessi invadendo l interiorit dell autore Sa cosa vuol dire il lutto Questo non lutto Questa la morte, la morte venuta prima del tempo, venuta per stare con lui, non per sopraffarlo o divorarlo, solo per stare con lui come un cane che abbia scelto di abitare con lui, un grosso cane grigio, sordo e cieco, stupido e immobile Quando dorme, il cane dorme quando si sveglia, il cane si sveglia quando esce, il cane lo segue sbandando Questo uno dei passagg...


  10. says:

    Fascinating read His syntax reveals a clarity and credibility so elevated in its integrity that one lives the POV of the narrator in this case the existential, genius novelist Dostoevsky It is a daunting bit of narrative ambition, bordering on hubris, to assume the POV of Dostoevsky and yet Coetzee is compelling, skilled and possibly even on the brink of masterful in this rendition He writes a great deal about the relationship between fathers and sons very Turgenev What does it mean to suffer as a Russian writer History is made in the streets I was sent to live a Russian life In this point of view of the Russian writer, Coetzee purposely ends his sentences dozens of times with prepositions and neglects the comma after an initial dependent clause A Nobel Prize winner may do as he will and be forgiven Not sure whether Fyodor Mikhailovich, the eponymous Master of Petersburg, would forgive Coetzee these grammatical lapses in his persona Perhaps, they are not deemed lapses in South Africa and Australia where he writes Coetzee dives deeply and boldly into Dostoevsky s battl...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *